Just read few days back in a
famous book titled ‘An Autobiography’
by honourable Pandit Jawaharlal Nehru about the meaning of the term
‘Vernacular’. Got a shock of my life when I came across its real meaning and
started scolding myself for the moments when I have used the word for our
regional languages (of course unknowingly). It gave me my first topic to start
my blog with.
The original meaning of the term,
as per the book, is ‘the language of the slaves’. What……. SLAVES… I closed and
reopened my eyes 2-3 times and reread the sentence… is this real what I am
reading or has something got into my eyes… but no… the meaning was right…
When I checked the original
meaning of the word on various online sources, they say that the word has
originally been derived from the latin word vernus
or verna which means a male or female
slave born in the house rather than abroad. The word was brought into the
English language from the latin word vernaculus
which means native, but the original still remains the same.
The term is falling out of usage
in some disciplines, as it has its links to colonialism and more so to slavery
and is being identified as an offensive term. However, the term is being used
freely in India for our most respected regional languages and ironically very
much by our well-educated journalists and writers, people who should be most
aware of the terms and their meanings.
Well, to be fair, it is not their
mistake either. We as Indians have learnt to adapt everything which is being
used through ages, by our forefathers, parents, teachers or whatever is in
popular usage. We don’t question its existence assuming that someone must have
questioned it before and would have got a suitable answer and that’s the reason
for its widespread usage. But alas, we cannot be more wrong. No doubt, someone
might have questioned it before but chances are he/she would have left the
stage without getting a suitable answer.
The normal meaning of the term
reads as (as per Oxford dictionary), “the language or dialect spoken by the
ordinary people of a country or region”, which is a very refined meaning to the
original. But, if we research deep down, we know where its origins are from. A
good alternative to the term can be ‘Dialect’.
Well, to be honest, I don’t know
how much my small article will affect the popular usage of the word throughout
the world but may be it can put a few thinking caps on. But at least from my
side, I will NEVER use the word again for our respected Indian regional
languages.
thumbs up!!!!!
ReplyDeleteKeep up the work..interesting fact!!!!!!!!!
ReplyDeletethanks altaf :)
DeleteWell written Pragya!!!! Keep writing....
ReplyDeletethanks a lot rajani :)
Delete